E io che pensavo che non aveste timore della morte.
And here's me thinking you had no fear of death.
e liberare così quelli che per timore della morte erano soggetti a schiavitù per tutta la vita
And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
Perciò è necessario stare sottomessi, non solo per timore della punizione, ma anche per ragioni di coscienza
Therefore you need to be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience' sake.
Ho avuto un lieve timore della morte.
You brought about a fear of death.
Se ho agito così precipitosamente... è stato solo per timore della tua strategia.
If I acted so suddenly it's because I didn't want to be trapped by your strategy.
Non c'è niente che mi tenga più all'erta di un salutare timore della morte.
Oh, I don't know. I've found that nothing keeps me alert quite like a healthy fear of death.
I negozi dell'8ª Avenue stanno chiudendo per timore della folla sulla 17ª Strada.
All the stores are closing on Eighth Avenue from fear of the mob in 17th Street.
L'arte e' solo una costruzione emotiva per alleviare il nostro timore della morte.
Art is a just a sentimental construct to alleviate our fear of death.
Amore, onore, potere, timore della morte.
Love, honor, power, fear of death,
Alla fine, questo ha fatto sì che molte persone abbandonassero l’uso di torrent a causa del timore della violazione del copyright.
Eventually, this has made a lot of people abandon the use of torrents due to the fear of copyright infringement.
EBREI 2:15 e liberare così quelli che per timore della morte erano soggetti a schiavitù per tutta la vita.
15 And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
Non uccidete i vostri figli per timore della miseria: siamo Noi a provvederli di cibo, come [provvediamo] a voi stessi.
And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and for you.
15 e liberare così quelli che per timore della morte erano soggetti a schiavitù per tutta la vita.
15 and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
Come figli, il timore della disciplina dei nostri genitori ci ha prevenuto dal compiere delle azioni malvagie.
As children, the fear of discipline from our parents no doubt prevented some evil actions.
Egli sia l’oggetto del vostro timore, della vostra paura. 14Egli sarà insidia e pietra di ostacolo e scoglio d’inciampo per le due case d’Israele, laccio e trabocchetto per gli abitanti di Gerusalemme.
And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
L’ipotesi che i pazienti potrebbero non segnalare gli effetti collaterali per timore della conseguente sospensione del trattamento non è stata confermata dalle risposte fornite dai pazienti affetti da mieloma.
The assumption that patients might not report side effects out of fear that their treatment might have to be interrupted as a result was not confirmed by the answers given by myeloma patients.
Mediante il potere di questa forza il tabernacolo dell'ordine è innalzato in tutto il mondo, così che, per timore della punizione, i malvagi tengano a freno la propria natura.
By the power of this force the tabernacle of order is established throughout the world, causing the wicked to restrain their natures for fear of punishment.
15 e liberare tutti quelli che per timore della morte erano tenuti in schiavitú per tutta la loro vita.
15 and might deliver those, whoever, with fear of death, throughout all their life, were subjects of bondage,
Perciò è necessario stare sottomessi, non solo per timore della punizione, ma anche per ragioni di coscienza.
Wherefore it is necessary to be subject, not only because of the wrath, but also because of the conscience,
Voi avete avuto timore della spada; ed io farò venir sopra voi la spada, dice il Signore Iddio.
Ye have feared the sword; and I will bring the sword upon you, saith the Lord Jehovah.
Viviamo la nostra vita col timore della morte.
We go through life afraid of death.
Con il timore della morte, restera' lontano da lei, sicuramente.
On pain of death, he will keep away from her, surely.
mi incute piu' timore della scritta "Director's Cut di George Lucas".
fills me with more dread than the words "George Lucas Director's Cut."
Al mio segnale, gli diamo il timore della sua vita.
On my signal, we give him the scare of his life.
Egli sia l'oggetto del vostro timore, della vostra paura. 14 Egli sarà laccio e pietra d'inciampo e scoglio che fa cadere per le due case di Israele, laccio e trabocchetto per chi abita in Gerusalemme.
14 And he will be for a sanctuary; and for a stone of stumbling, and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
Perciò è necessario stare sottomessi, non soltanto per timore della punizione, ma anche per motivo di coscienza.
Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also because of conscience.
5 Perciò è necessario stare sottomessi, non solo per timore della punizione, ma anche per ragioni di coscienza.
5 Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of the wrath of the authorities but also because of your conscience.
Dio ha stabilito le città rifugio così che coloro che uccidono accidentalmente qualcuno possano vivere là, senza timore della vendetta.
God established cities of refuge so that those who accidentally killed someone could live there without fear of retribution.
L'ho fatto. Ma lui non ha piu' timore della spada... ne' qui, ne' dall'altra parte.
I have, but he no longer fears the sword...
Allora la Terra tremo' nel vedere i cieli in fiamme, e non per il timore della vostra nascita.
Oh, then the Earth shook to see the heavens on fire, And not in fear of your nativity.
161 I principi mi perseguitano senza motivo ma il mio cuore ha gran timore della tua parola.
161 Rulers persecute me without cause, but my heart trembles at your word.
Esse videro la penisola della Mesopotamia inabissarsi gradualmente nell’oceano, ed anche se essa emerse parecchie volte, le tradizioni di queste razze primitive si formarono attorno ai pericoli del mare e al timore della periodica sommersione.
They observed the Mesopotamian peninsula gradually sinking into the ocean, and though it emerged several times, the traditions of these primitive races grew up around the dangers of the sea and the fear of periodic engulfment.
Mentre alcune persone non possono immaginare la propria vita senza case intelligenti, alcuni utenti evitano di avere troppi dispositivi intelligenti nel timore della propria sicurezza.
While some people cannot imagine their lives without smart homes, some users avoid having too many smart devices in fear for their security.
5 Perciò è necessario stare sottomessi, non soltanto per timore della punizione, ma anche per motivo di coscienza.
5 Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
Nasce dalla considerazione della bruttura del peccato o dal timore della dannazione eterna e delle altre pene la cui minaccia incombe sul peccatore (contrizione da timore).
It is born of the consideration of sin's ugliness or the fear of eternal damnation and the other penalties threatening the sinner (contrition of fear).
18 E non osavano arubare, per timore della legge, poiché costoro venivano puniti; né osavano rapinare, né ammazzare, poiché colui che bammazzava era punito con la cmorte.
18 And they durst not asteal, for fear of the law, for such were punished; neither durst they rob, nor murder, for he that bmurdered was punished unto cdeath.
A differenza degli Stati Uniti, praticare lo schiavismo non comporta la reclusione e i parenti maschi possono commettere delitti d'onore uccidendo le donne della loro famiglia senza timore della pena di morte.
Unlike the United States, slaveholding does not entail imprisonment and male relatives can honor kill their women-folk without fear of the death penalty.
La paura del caso ed il timore della cattiva sorte spinsero letteralmente l’uomo all’invenzione della religione primitiva come supposta assicurazione contro queste calamità.
The fear of chance and the dread of bad luck literally drove man into the invention of primitive religion as supposed insurance against these calamities.
26 se diciamo "dagli uomini', abbiamo timore della folla, perche tutti considerano Giovanni un profeta”.
26 and if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.'
Il casinò MGM Grand, inaugurato nel 1993 a Las Vegas, Nevada, Stati Uniti, acuì il timore della sfortuna sfoggiando un ingresso principale a forma di testa di un gigantesco leone dorato.
When MGM Grand opened in Las Vegas, Nevada, USA in 1993, it compounded the fear of bad luck by designing its main entrance as a gigantic golden lion's head.
Il mio odio non nasce dal timore della carie né dura da tutta la vita.
Now, this hatred stems not from a dislike of cavities, nor was it a lifetime in the making.
BS: Ho un grande timore della competizione, quindi quale miglior obiettivo che puntare alle Olimpiadi?
BS: I have a major fear of competition, so what better goal to set than aiming for the Olympics?
Il Signore degli eserciti, lui solo ritenete santo. Egli sia l'oggetto del vostro timore, della vostra paura
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
Signore, ho ascoltato il tuo annunzio, Signore, ho avuto timore della tua opera. Nel corso degli anni manifestala falla conoscere nel corso degli anni. Nello sdegno ricordati di avere clemenza
O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
se diciamo "dagli uomini", abbiamo timore della folla, perché tutti considerano Giovanni un profeta
But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
1.7925670146942s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?